LONA – Lektion 8: Gefühle ausdrücken, Höflichkeit und Respekt

Ein Beitrag von

Werner Hoffmann.

Mit Lektion 8 wird Lona noch menschlicher.

Nach Meinung, Zustimmung und Widerspruch geht es nun um das, was Gespräche wirklich trägt:

Gefühle, Respekt und soziale Feinheit – ohne komplizierte Sprachformen.

1. Grundidee dieser Lektion

Lona folgt einem klaren Prinzip:

Gefühle sollen verständlich sein, nicht versteckt.

Es gibt keine künstlichen Höflichkeitsstufen, keine indirekten Konjunktive, keine verklausulierten Floskeln.

Stattdessen:

  • klare Gefühlswörter,
  • gleiche Form für alle Personen,
  • Respekt durch Wortwahl, nicht durch Grammatik.

2. Grundgefühle in Lona

Gefühle werden direkt benannt. Die Struktur ist einfach:

  • mi senti + Gefühl.

Beispiele:

  • Mi senti bon, = Ich fühle mich gut,
  • Mi senti mal, = Ich fühle mich schlecht,
  • Mi senti felix, = Ich bin glücklich,
  • Mi senti triste, = Ich bin traurig,
  • Mi senti calmo, = Ich bin ruhig,
  • Mi senti irita, = Ich bin gereizt.

3. Intensität von Gefühlen ausdrücken

Statt neuer Verbformen nutzt Lona einfache Verstärker:

  • poco = wenig,
  • molto = sehr,
  • troppo = zu sehr.

Beispiele:

  • Mi senti poco triste, = Ich bin etwas traurig,
  • Mi senti molto felix, = Ich bin sehr glücklich,
  • Mi senti troppo stresa, = Ich bin zu gestresst.

4. Höflichkeit in Lona

Höflichkeit entsteht nicht durch komplizierte Formen, sondern durch wenige klare Wörter:

  • per favor, = bitte,
  • grazi, = danke,
  • grazi molto, = vielen Dank,
  • scusa, = entschuldige,
  • no problema, = kein Problem.

Beispiele:

  • Per favor, tu ayuda mi, = Bitte hilf mir,
  • Grazi per tu tempo, = Danke für deine Zeit,
  • Scusa, mi no intendi, = Entschuldige, ich verstehe nicht.

5. Respektvoll widersprechen

Lona legt Wert auf Deeskalation. Gefühle können benannt werden, ohne anzugreifen:

  • Mi senti no konforto, = Ich fühle mich damit nicht wohl,
  • Mi respe tu idea, ma…, = Ich respektiere deine Idee, aber…,
  • Mi no agree, ma mi es kalmo, = Ich stimme nicht zu, bleibe aber ruhig.

6. Mitgefühl und Verständnis zeigen

Empathie ist sprachlich einfach:

  • Mi intendi tu, = Ich verstehe dich,
  • Mi senti con tu, = Ich fühle mit dir,
  • Isto es dificil, = Das ist schwierig,
  • Tu no es solo, = Du bist nicht allein.

7. Mini-Dialog mit Gefühlen

A: Mi senti stres,
B: Mi intendi tu,
A: Mi dubi decision,
B: No problema. Per favor, parla lento,
A: Grazi. Mi senti melio.

Übersetzung:

  • A: Ich bin gestresst,
  • B: Ich verstehe dich,
  • A: Ich zweifle an der Entscheidung,
  • B: Kein Problem. Bitte sprich langsam,
  • A: Danke. Ich fühle mich besser.

8. Warum diese Lektion zentral ist

Mit Lektion 8 zeigt sich, dass Lona nicht nur funktional, sondern sozial tragfähig ist. Gefühle werden:

  • klar benannt,
  • respektvoll kommuniziert,
  • ohne kulturelle Sprachbarrieren verstanden.

Ausblick: In Teil 9 geht es um Alltag & Praxis – Einkaufen, Termine, Reisen, digitale Kommunikation – komplett in Lona.

#Lona #Eurolingua #Europa #Sprache #Demokratie

error

Gefällt Dir der Blog-Demokratie? Einfach weiterempfehlen